2022年云南省数字应用典型案例① | 南亚东南亚语言机器翻译(云岭翻译)

【编者按】2022年4月,省政府办公厅印发《关于大力推动数字经济加快发展若干政策措施》,明确省级每年遴选20个智慧能源、智慧交通等方面的应用示范项目,牵引带动经济社会各行业数字化转型,助推“数字云南”建设发展。省发展改革委于2022年8月13日发布《云南省发展和改革委员会关于开展数字应用典型案例评选工作的通知》,组织评选全省孙年度数字经济典型应用案例。经企业申报、州市推荐、专家评审、名单公示等程序,确定南亚东南亚语言机器翻译(云岭翻译)等17个项目为2022年云南省数字应用典型案例。为积极宣传示范项目经验成效和有效做法,促进数字技术和实体经济深度融合,促进产业转型升级,省发展改革委对2022年云南省数字应用典型案例开展系列宣传,供各地交流借鉴。
一、项目基本情况
“云岭翻译”是由小语智能信息科技(云南)有限公司依托昆明理工大学云南省人工智能重点实验室的技术优势,自主研发的具有完全自主知识产权的东南亚语言机器翻译系统。项目研发依托国家重点研发计划、国家自然科学基金重点项目、云南省科技重大专项等科研项目以及企业营收投入,总投资5000万。“云岭翻译”实现了中文到老挝语、缅甸语、柬埔寨语、泰语、越南语、马来语、印地语等108个语种的双向翻译,覆盖“一带一路”沿线多个国家,翻译效果达到实用化程度,在中文-南亚东南亚语言机器翻译方面达到了国际领先水平。在疫情防控、公众服务、互联网企业、国际传播、跨境贸易、跨境旅游、跨境教育等方面得到了广泛应用。2022年云南省数字应用典型案例① | 南亚东南亚语言机器翻译(云岭翻译)

图1 云岭翻译产品文章源自数字孪生可视化-http://www.hjcool.com/128.html

二、项目建设内容
“一带一路”背景下,语言相通是促进不同国家之间政策沟通、贸易畅通、民心相通的基础保障。云南省是“一带一路”重要节点,建设面向南亚东南亚辐射中心,语言互通是关键。面向南亚东南亚的跨境旅游、跨境贸易、文化输出等领域亟需解决语言沟通难题。
当前,中文、英文等丰富资源语言机器翻译已取得了很好的效果,在全球形成了上千亿的机器翻译市场规模。但是,面向南亚东南亚语言的机器翻译仍面临平行语料及对齐知识匮乏、语言分析处理方法和工具不成熟、语言形态变化复杂等难点问题,中文—南亚东南亚语言机器翻译性能还不理想,面向不同应用场景的机器翻译产品及大规模商业化应用还很少,产业不成熟。
针对上述需求和问题,项目围绕中文-南亚东南亚语言语料库建设,南亚东南亚语言词法句法解析平台研发,中文—南亚东南亚语言机器翻译系统研发及应用开展建设。
三、关键技术及实施方案
在资源库构建方面,突破了多项双语词典、短语及依存树库、平行句对构建关键技术,构建了大规模的南亚东南亚语言资源库;在语言解析方面,结合南亚东南亚语言特点,突破了南亚东南亚语言分句、分词、实体识别及依存句法解析等关键技术,搭建了面向南亚东南亚语言的词法句法解平台,获得授权发明专利10余项;在机器翻译系统构建方面,突破了词法和句法知识融合及编解码协同等一系列神经机器翻译关键技术,授权国家发明专利20余项。
研发的云岭翻译Web平台、云岭翻译机、云岭翻译APP、多语言影视译制系统、多语言会议同传系统等一系列软硬件产品,拥有完全自主知识产权,系统安全,自主可控。可通过云服务和私有化部署方式,提供Web翻译、翻译API接口、翻译APP、翻译机等多元化技术服务模式,能够满足国内外企业、教育机构、公众等用户在多种应用场景下的翻译需求。
2022年云南省数字应用典型案例① | 南亚东南亚语言机器翻译(云岭翻译)图2 云岭翻译机用于边境疫情防控文章源自数字孪生可视化-http://www.hjcool.com/128.html

2022年云南省数字应用典型案例① | 南亚东南亚语言机器翻译(云岭翻译)文章源自数字孪生可视化-http://www.hjcool.com/128.html

图3 “一部手机办事通”上线云岭翻译文章源自数字孪生可视化-http://www.hjcool.com/128.html

2022年云南省数字应用典型案例① | 南亚东南亚语言机器翻译(云岭翻译)文章源自数字孪生可视化-http://www.hjcool.com/128.html

图4 多语言会议同传系统文章源自数字孪生可视化-http://www.hjcool.com/128.html

2022年云南省数字应用典型案例① | 南亚东南亚语言机器翻译(云岭翻译)文章源自数字孪生可视化-http://www.hjcool.com/128.html

图5 南亚东南亚影视译制系统文章源自数字孪生可视化-http://www.hjcool.com/128.html

四、经济效益和社会效益
严格落实行政检查计划,年初及时提请有关部门将节能监察列入全省涉企监督检查考核事项清单。加强廉洁执法教育和廉政风险防范,监察人员认真填写《个人岗位廉政风险防控登记表》,提高廉洁从政意识,增强自我约束力。规范行政检查行为,节能监察现场执法时,要求监察人员严格遵守中央八项规定精神,杜绝“四风”问题。严格行政检查程序,监察人员进入企业做到持证上岗、亮证执法、规范执法、公正执法,帮助企业化解节能方面的痛点、难点、堵点问题,优化营商环境,展示全省节能监察机构队伍严谨、务实、高效良好形象。文章源自数字孪生可视化-http://www.hjcool.com/128.html
五、创新性
云岭翻译是基于昆明理工大学云南省人工智能重点实验室近15年技术积累研发的产品,突破了一系列南亚东南亚低资源语言资源库构建及机器翻译核心关键技术,具有完全自主知识产权,获得40余项授权发明专利,在中文-南亚东南亚语言机器翻译方面技术达到了国际领先水平,翻译效果达到了实用化程度,系统安全、自主可控。
文章源自数字孪生可视化-http://www.hjcool.com/128.html文章源自数字孪生可视化-http://www.hjcool.com/128.html
weinxin
ThingStudio森工厂,一站式搞定真孪生 一站式数字孪生工具平台合作
数字孪生案例demo演示业务咨询 合作渠道经理:宋学文 微信/手机:18087068252
数字孪生云南
  • 本文由 发表于 2022年10月16日 17:43:39
  • 转载请务必保留本文链接:http://www.hjcool.com/128.html
评论  0  访客  0
匿名

发表评论

匿名网友

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: